home

  • The Huntington Library, San Marino, CA
  • Trial of Catalina Enrriquez for observing the law of Moses

  • Transcribe
  • Translate
  • Transcribe/Translate
  • Discuss

Transcription

 
More information
  • transcription tips
comments powered by Disqus

Translation



Sacramentalmente a la dicha doña Catalina Enrriquez y que por estar tan al cabo, y pedirlo la dicha doña Catalina, era necesario, administrarla, los sanctos sacramentos de la eucharistia y extremauncion, y los dichos sseñores Ynquissidores haciendo oído lo referido, dixeron que en conformidad de lo dispuesto por la instrucion Setenta y Una, de las nuebas, y la Carta acordada de los sseñores del consejo de Su Magestad de la sancta general Ynquisicion, de diez y siete de octubre, de seiscientos y treinta y dos, que esta en el sexto quaderno de Cartas de los dichos sseñores a foxas, ducientas y dos, se le administren a la dicha, doña Catalina Enrriquez los sanctos sacramentos de la eucharistia, y extremauncion, por el dicho padre fray Diego de Segura, y para ello trayga de su combento del señor sancto Domingo, entre dos patenas, decentemente la ostia consagrada y juntamente el sancto oleo, y comulgue y olee, a la dicha doña Catalina Enrriquez, con todo recato y secreto, como en dicha Carta se ordena, y lo senala

[original signatures] El liçenciado Argos [rubric] ~Doctor Estrada [rubric] Doctor Mañozca [rubric] El licenciado Higuera [rubric]


~ante mi


[original signature] Phelipe de Çabalça Amezqueta [rubric]

fee de como se le administraron los santos sacramentos

~Y luego haviendo ydo yo el presente notario y ayudante del secreto, a las Casas de Picazo, y entrado en la


 

Sign in to transcribe