home

  • The Huntington Library, San Marino, CA
  • Trial of Catalina Enrriquez for observing the law of Moses

  • Transcribe
  • Translate
  • Transcribe/Translate
  • Discuss

Transcription

 
More information
  • transcription tips
comments powered by Disqus

Translation

Por observante de la ley, si bien no le paso otra cosa y que no se acuerda de otra cossa, y esta es la verdad so cargo de el juramento que tiene fecho, y lo firmo testado Rodriguez [rubric]

[original signature] [rubric] dona Catalina Enryques

~ante mi

[original signature] Phelipe de Çabalça Amezqueta [rubric]

Acepto esta confession en quanto haze en mi favor y no en mas dicho dia mes Y año

[original signature] Doctor Gaviola [rubric]

~En la Ciudad de Mexico Viernes ocho dias de el mes de Jullio, de mil y seiscientos y quarenta y quatro años, estando en su audiencia de la mañana en las casas de Picazo, el señor Ynquissidor doctor Don Francisco de Estrada y Escovedo parecio en ella el alcayde Pedro Ximenez de Cerbera y hizo relacion que doña Catalina Enrriquez la de la VeraCruz

55—





 

Sign in to transcribe