home

  • The Huntington Library, San Marino, CA
  • Trial of Catalina Enrriquez for observing the law of Moses

  • Transcribe
  • Translate
  • Transcribe/Translate
  • Discuss

Transcription

 
More information
  • transcription tips
comments powered by Disqus

Translation


Ysavel Texoso y sus hermanas

Ysavel Texosso, que era de la nacion, y de buen alma, dando a entender que era Judio, y que tambien lo eran su muger, y Una sobrina suya, y aunque tiene un hijo, no le dixo nada de el, con que esta confesante tiene a los dichos Luis de Olivares su muger y su sobrina que no save como se llaman por obserbantes de la ley de Moisen, como lo podran declarar la dicha doña Ysavel Texosso, y sus hermanas que todas comunicavan mucho al dicho Luis de Olivares y su muger, yendo ellas a casa de estos y estos a cassa de ellas, a merendar por ser muy amigos los Unos de los otros

Ysavel Francisca Texoso

~Y que no se acuerda quanto tiempo despues que fueron a la VeraCruz, doña Ysavel y doña Francisca Texosso, se declararon con esta confesante, de como guardavan la ley de Moisen, y ella con las dichas Texosas aunque las dixo que ella ya no trataba de estas cosas con que siempre se conocieron por tales

Ysabel y Francisca Texoso

Clara Texoso

Duarte Rodriguez


~Y las dichas dos Texosas la dijeron como su hermana doña Clara, y su marido Duarte Rodriguez, guardavan la dicha ley si bien esta confesante


 

Sign in to transcribe