Trial of Catalina Enrriquez for observing the law of Moses
que era muy su amiga, mas no porque esta confesante sea ya comunicado con ellas en esta materia
Diego Antunez
Texosso
~Y que un dia por la tarde la fue a ber a su cassa Diego Antunez, marido de Ysavel Duarte, el qual le rogo que le hiciese adreçar un poco de pescado para cenar aquella noche, y se le adrezo, y ceno, y se fue a su cassa, que era en casa de Texosso, y no save el misterio que esto tubo, Y que con esto le pareze que no tiene otra cosa que decir ni se le acuerda por ahora, que siempre que se le acordare pedira audiencia para declararlo, y que esta es la Verdad socargo de el juramento que tiene fecho, y fue muy amonestada, y lo firmo. testado. no se acuerda si el, o, ella se lo digeron,. P.
[original signature] [rubric] dona Catalina Enrryques
~ante mi
[original signature] Phelipe de Çabalça Amezqueta [rubric]
Acepto esta confession en quanto haze en mi favor Y no en mas dicho dia mes Y año
[original signature] Doctor Gaviola [rubric]
33
Sign in to transcribe