home

  • The Huntington Library, San Marino, CA
  • Trial of Catalina Enrriquez for observing the law of Moses

  • Transcribe
  • Translate
  • Transcribe/Translate
  • Discuss

Transcription

 
More information
  • transcription tips
comments powered by Disqus

Translation

Ninguna perssona y si acasso, no pudiere benir en requa, por ser muger de tantos años, esperava, a que aya, alguna quadrilla de carros, para que la trayga haciendo la mesma diligencia, con el carretero, y los pocos bienes que tuviere, en quanto, a cama, y ropa de bestir, lo podra traer para su servicio, el que la trugere, adviertiendole, que aca se le pagara, el flete y gasto de su sustento, porque por la relacion que tenemos de su pobreza, pareze combeniente ahorrar de costas, y en todo casso, prendiendola, y sacandola de essa Ciudad, a de ser todo uno, para lo qual sea de buscar, tiempo, y occasion, oportuna, guardando en lo demas lo que en semejantes casos se acostumbra hazer, embiandonos esta Carta, y mandamiento original por Caveza de los autos que se hicieron. Que Dios etcetera.  Mexico 14 de octubre de 1643 años


[original signatures]

el licenciado Domingo Velez de Assas y Argos [rubric]

~Doctor Don Françisco de Estrada y Escovedo [rubric]

Doctor Don Juan Saenz de Mañozca [rubric]

El licenciado don Bernanbe de la Hyguera y Amarilla [rubric]


~Por Mando del santo officio 

[original signature] Licenciado Thomas Lopez de Erenchun [rubric]


~[rubric]

 

Sign in to transcribe