home

  • The Huntington Library, San Marino, CA
  • Trial of Melchor Diaz de Possadas for blasphemy

  • Transcribe
  • Translate
  • Transcribe/Translate
  • Discuss

Transcription

 
More information
  • transcription tips
comments powered by Disqus

Translation



y añadio e de saber donde eres naçido para ber si eres christiano o estas Bapticado adonde es Bapticado el perro; a que Respondio este no me puedo acordar donde soy Bapticado por ser yo chiquillo quando me Bapticaron pero se que soy xptiano por la grazia de dios y en esto se quedo porque aunque trataron otras Razones que Refirio no tocan Al casso=y añade que un {contestes} mulato libre llamado Phelipe de Artiaga esta cassado con una negra esclava de dicho Melchor Diaz llamada Maria criolla, el qual debia Al dicho Melchor Diaz cantidad que no sabe quanta y por ello dicho Melchor Diaz lo tenia encerrado en su obraje sin dejarlo salir y lo tubo çinco o seis años. Y dicho mulato dio en terquedad de que no se queria confessar en la capilla de dicho obraje sino yr A la parrochia diziendo cayga un Rayo del çielo y me parta y me sepulte siete estados debajo de la tierra si yo me confessare en la capilla y saliendo un dia de missa dijo a dicho mulato Hernando Diaz de Possadas Artiaga por que no os confessais. Y le respondio el dicho mulato Artiaga dejeme [?] yr Al Carmen y me confessare a que Respondio dicho Hernando Diaz-pagar lo que debe y con esso se yra a confessar donde quissiere.

{mark}

Y añadio despues de firmada esta audiencia que oio y bio dar la fraçada y las Razones que deja Referidas Lucas chino preso en dicha carzel 

-Hidalgo, secretario [rubric]

Y que estan {conteste} do este en su carzel publica de este santto offiçio bino un dia a ella un mestizo llamado molina que no le sabe ottro nombre que es el acarreador de la gente que lleban a dicho obraje de Possadas y trajo a este una fraçada sin haverla el pedido y se la dio diziendo tomas que os la enbian de cassa


 

Sign in to transcribe