home

  • The Huntington Library, San Marino, CA
  • Trial of Bernardo Reyna for polygamy

  • Transcribe
  • Translate
  • Transcribe/Translate
  • Discuss

Transcription

 
More information
  • transcription tips
comments powered by Disqus

Translation

como tres, o, quatro meses y viniendose los dos para Tasco al pasar por Temascaltepeque les prendio el Theniente y aunque no se acuerda determinadamente del tiempo que estubo preso pero save que fueron tres, o, quatro meses y el Alcayde Solorzano le dexó hirse porque se lo pago y tambien le saco la muger de la casa donde estaba depositada, y se Vinieron a Tasco y que es verdad que haviendo buelto ya casados a Zitaquaro prendio a este Reo el Juez eclesiastico el dia 5 de dicho mes y año, pero no lo es el que su segunda muger fuese depositada por lo que ya tiene dicho. -ana Maya, y andar en este partido amanzevado con ella, se aberiguase la verdad: Y haviendo buelto como ba dicho ya casados los referidos ha Zitaquaro. Mando dicho Juez eclesiastico en quatro de Mayo de 1734. Fuese el preso, y ella depositada, y con efecto lo executo el Notario Francisco Gonzalez de Aragon, poniendo en la carzel publica a este Reo y a ella por estar enferma dexo depositada en la casa donde la encontro acostada.
A la Publicazion de esta confesion Dixo ser verdad aver pasado asi como se refiereTomoles ha ambos la Declarazion dicho Juez eclesiastico devaxo de Juramento, y el dixo ser verdad que por el mes de Julio del año pasado del 1733 se llebo de Zitaquaro a Mariana Maya, y estubo con ella en Temascaltepeque quatro meses, y se casaron en Tasco por el mes de Octubre con asistenzia


 

Sign in to transcribe